Hep Beraber Projesi “Bir Varmış Bir Yokmuş: Çokdilli Hikaye Anlatıcılığı Programı”, farklı alanlardan 19 katılımcıyı Almanya ve Türkiye’den eğitmenlerimizle 3 günlük bir eğitimde bir araya getirdi.
Almanya'dan proje katılımcılarımız Suse Weisse ve Britta Wilmsmeier'in yürütücülüğünde gerçekleşen eğitim boyunca Türkçe - Almanca tercümenin yanı sıra Arapça, Kürtçe, İngilizce, Bulgarca, Azerice gibi katılımcılarımızın farklı aile dillerini çalışmalara dahil ettik. 3 gün boyunca masallar dinledik, hikayeleri birlikte tamamlamadık, masallarda geçen mekanları resmettik ve sahneleri canlandırdık.
Eşler halinde çalışarak “sırayla sözlü anlatım”, “paralel anlatım”, “eşzamanlı beden hareketleri” gibi çokdilli anlatım teknikleri kullanarak ilk çokdilli masallarımızı anlattık. Masallarda kapsayıcılık ve çeşitlilik konusuna odaklandığımız “Küp Küp Masallar” çalışmasıyla kendi masallarımızı oluşturduk ve birbirimizle paylaştık.
25 Mart akşamı Kültürhane Mersin ev sahipliğinde canlı performans olarak sunulan 3 dilli masal anlatımı etkinliğimiz, Mersin yerelindeki izleyicilerden ve canlı yayın boyunca sizlerden yoğun ilgi gördü.
Yenilikçi ve kapsayıcı bir hikaye anlatma yöntemi olarak Çokdilli Hikaye Anlatıcılığı’nın birçok farklı çalışmanın öncüsü olacağı inancıyla, önümüzdeki süreçte bu programı yaygınlaştırmayı hedefliyoruz.
Hep Beraber Projesi’ni Mersin’de ağırlayan Maya Derneği, Kültürhane Mersin ve Kızılkayalar Yeni Dünya Derneği‘ne ve eğitime ilgi gösteren herkese teşekkür ederiz.